สอบเข้ามหาวิทยาลัย

100 สำนวนและวลีภาษาอังกฤษ ที่พบบ่อยในข้อสอบ GAT Part 1



หนึ่งในเทคนิคการทำข้อสอบภาษาอังกฤษให้ได้ คือ น้องๆ ต้องรู้คำศัพท์ให้เยอะ แต่ในข้อสอบจริงๆ จะมีสำนวน (Idioms) และวลี (Phrases) ที่หากน้องแปลตรงตัวอาจทำให้ความหมายของประโยคนั้นเปลี่ยน หรือไม่สามารถเข้าใจประโยคนั้นได้เลย แล้วยังจะโผล่มาให้เห็นในข้อสอบประเภท Conversation หรือ Speaking บ่อยด้วย เราจึงรวบรวมเอาสำนวน และวลีภาษาอังกฤษ มาให้น้องๆ ได้อ่านกัน เวลาไปจฃเจอในข้อสอบจะได้ไม่ตกใจ และสามารถรวบรวมสติทำข้อสอบต่อไปได้อย่างราบรื่น


Bored to death เบื่อมาก
Ex.   I have nothing to do all day. I’m bored to death.
        ฉันไม่มีอะไรทำทั้งวันเลยฉันเบื่อมาก
 
You’ve got to be kidding คุณต้องล้อเล่นแน่ๆเลย
Ex.   Son     : Mom, I won the singing contest at school.
        ลูกชาย : แม่ฉันชนะการประกวดร้องเพลงที่โรงเรียน
        Mom   : You’ve got to be kidding. You sing terribly.
        แม่       : คุณต้องล้อเล่นแน่ๆเลยคุณร้องเพลงได้แย่มาก
 
Sick and tired เบื่อระอา
Ex.   I am getting sick and tired of Japanese food.
        ฉันเบื่อมากกับอาหารญี่ปุ่น (กินมาทั้งอาทิตย์จนเบื่อ)
 
Call it a day เลิกงาน, เลิกทำบางสิ่ง
Ex.   It’s nine o’clock now. Let’s call it a day.
        ตอนนี้ 3 ทุ่มแล้วเลิกงานกลับบ้านกันเถอะ
 
Get on one’s nerves ทำให้เครียด, รบกวน
Ex.   Please stop singing. It’s getting on my nerves.
        กรุณาหยุดร้องเพลงเถอะมันรบกนฉันมาก
 
Couch potato คนขี้เกียจ (มักเอาแต่นั่งดูทีวี)
Ex.   You have a big fat belly because you are a couch potato.
        คุณมีหน้าท้องที่ใหญ่มากเพราะคุณมัวแต่ดูทีวี
 
Read one’s mind คิดเหมือนฉันเลย
Ex.   You read my mind. I was going to say that.
        คุณคิดเหมือนฉันเลย (เหมือนอ่านใจฉันได้) ฉันกำลังจะพูดมันเลย
 
Feel blue รู้สึกเสียใจ, รู้สึกเศร้าใจ
Ex.   Whenever I feel blue, I like to watch comedy shows.
        เมื่อไนก็ตามที่ฉันรู้สึกเศร้าใจฉันชอบดูรายการตลก
 
Fender bender อุบัติเหตุเล็กน้อย
Ex.   My sister got a small accident. It was just a fender-bender.
        น้องสาวของฉันได้รับอุบัติเหตุเล็กน้อยแต่มันก็แค่เล็กน้อย
 
Get a foot in the door ผ่านขั้นแรกของขั้นตอน หรือกระบวนการที่ยาว
Ex.   Can you  help my sister to get her foot in the door.
        คุณช่วยน้องสาวฉันให้ผ่านขั้นแรกไปหน่อยนะ
 
Chicken คนที่ขี้ขลาด
Ex.   Come on, let’s go. Don’t be a chicken.
        เอาน่าไปกันเถอะอย่าขี้ขลาดไปเลย
 
Give someone a hard time ทำให้ยุ่งยาก, สร้างความลำบากให้
Ex.   Stop giving yourself a hard time.
        หยุดสร้างความลำบากให้กับตัวเองเลย
 
Make up one’s mind ตัดสินใจ
Ex.   Make up your mind, please.
        กรุณาตัดสินใจด้วย
 
Go dutch แบ่งกันจ่ายคนละครึ่ง
Ex.   He didn’t pay for me, so we ended up going dutch on the first date.
        เขาไม่ได้จ่ายเงินให้ฉันเราจึงลงท้ายด้วยการจ่ายคนละครึ่งในวัน
 
Throw in the towel ยอมแพ้
Ex.   I don’t think I can win, so I’ll throw in the towel.
        ฉันไม่คิดว่าฉันจะชนะดังนั้นฉันจะยอมแพ้
 
Goose bumps ขนลุก 
Ex.   I never get goose bumps when I see a horror movie.
        ฉันไม่เคยขนลุกเมื่อฉันดูหนังสยองขวัญเลย
 
Stay in touch ที่ยังติดต่อกันไม่ขาด, การติดต่อกัน
Ex.   Promise me that we will stay in touch.
        สัญญากับฉันนะว่าพวกเราจะไม่ขาดการติดต่อกัน
 
Have the guts กล้าหาญ
Ex.   He doesn’t have the guts to go skiing.
        เขาไม่มีความกล้าหาญที่จะเล่นสกี
 
Rain or shine ไม่ว่าฝนจะตกหรือแดดจะออก
Ex.   Rain or shine, we are going to go camping tomorrow.
        ไม่ว่าฝนจะตกหรือแดดจะออกพวกเราจะไปตั้งแค้มป์พรุ่งนี้
 
Easier said than done พูดง่ายแต่ทำยาก
Ex.   Finding a good job is easier said than done.
        การหางานที่ดีนั้นพูดง่ายแต่ทำยาก


 


ขอบคุณข้อมูลจาก : campus.campus-star.com
                             www.mylearnville.com